Меню
Войти Войти
Поиск
Главная
Главная
Категории
Категории
Сообщество
Сообщество
Написать статью
Написать

Как правильно написать деловое письмо на английском языке

Как правильно написать деловое письмо на английском языке.jpg

У вас возникла необходимость написать деловое письмо человеку, говорящему на английском языке? Несомненно, что гугл транслейт поможет в этом вам. Однако переводчик не расскажет вам о том, как правильно составить такое письмо, какие правила оформления и обращения существуют в англоязычной среде. Давайте вместе с вами разберемся в том, как правильно написать деловое письмо на английском языке.


Правила составления делового письма на английском языке

Общие правила составления делового письма довольны просты, запомнить их для вас не составит труда. Существуют стандартные выражения, часто употребляемые в деловой переписке на английском языке, использование которых придаст вежливый и официальный тон вашему посланию.

1. Обращение

  • Dear Sirs, Dear Sir or Madam - если вам не известно имя адресата
  • Dear Mr, Mrs, Miss or Ms - если вам известно имя адресата; в том случае когда вы не знаете семейное положение женщины следует писать Ms, грубой ошибкой является использование фразы “Mrs or Miss”
  • Dear Frank, - в обращении к знакомому человеку

2. Вступление, предыдущее общение

  • Thank you for your e-mail of (date)… - Спасибо за ваше письмо от (числа)
  • Further to your last e-mail… - Отвечая на ваше письмо…
  • I apologise for not getting in contact with you before now… - Я прошу прощения, что до сих пор не написал вам…
  • Thank you for your letter of the 5th of March. - Спасибо за ваше письмо от 5 Марта
  • With reference to your letter of 23rd March - Относительно вашего письма от 23 Марта
  • With reference to your advertisement in «The Times» - Относительно вашей рекламы в Таймс

3. Указание причин написания письма

  • I am writing to enquire about - Я пишу вам, чтобы узнать…
  • I am writing to apologize for - Я пишу вам, чтобы извиниться за…
  • I am writing to confirm - Я пишу вам, что бы подтвердить…
  • I am writing in connection with - Я пишу вам в связи с …
  • We would like to point out that… - Мы хотели бы обратить ваше внимание на ...

4. Просьба

  • Could you possibly… - Не могли бы вы…
  • I would be grateful if you could … - Я был бы признателен вам, если бы вы ...
  • I would like to receive - Я бы хотел получить……
  • Please could you send me… - Не могли бы вы выслать мне…

5. Соглашение с условиями

  • I would be delighted to… - Я был бы рад…
  • I would be happy to… - Я был бы счастлив…
  • I would be glad to… - Я был бы рад…

6. Сообщение плохих новостей

  • Unfortunately… - К сожалению…
  • I am afraid that… - Боюсь, что…
  • I am sorry to inform you that… - Мне тяжело сообщать вам, но…
  • We regret to inform you that… - К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…

7. Приложение к письму дополнительных материалов

  • We are pleased to enclose… - Мы с удовольствием вкладываем…
  • Attached you will find… - В прикрепленном файле вы найдете…
  • We enclose… - Мы прилагаем…
  • Please find attached (for e-mails)… - Вы найдете прикрепленный файл…

8. Высказывание благодарности за проявленный интерес

  • Thank you for your letter of… - Спасибо за ваше письмо…
  • Thank you for enquiring… - Спасибо за проявленный интерес…
  • We would like to thank you for your letter of… - Мы хотели бы поблагодарить вас за…

9. Переход к другой теме

  • We would also like to inform you… - Мы так же хотели бы сообщить вам о…
  • Regarding your question about… - Относительно вашего вопроса о…
  • In answer to your question (enquiry) about… - В ответ на ваш вопрос о…
  • I also wonder if… - Меня также интересует…

10. Дополнительные вопросы

  • I am a little unsure about… - Я немного не уверен в…
  • I do not fully understand what… - Я не до конца понял…
  • Could you possibly explain… - Не могли бы вы объяснить…

11. Передача информации

  • I’m writing to let you know that… - Я пишу, чтобы сообщить о…
  • We are able to confirm to you… - Мы можем подтвердить…
  • I am delighted to tell you that… - Мы с удовольствие сообщаем о…
  • We regret to inform you that… - К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…

12. Предложение своей помощи

  • Would you like me to…? - Могу ли я (сделать)…?
  • If you wish, I would be happy to… - Если хотите, я с радостью…
  • Let me know whether you would like me to… - Сообщите, если вам понадобится моя помощь.

13. Напоминание о намеченной встрече или ожидание ответа

  • I look forward to… - Я с нетерпением жду,
  • hearing from you soon - когда смогу снова услышать вас
  • meeting you next Tuesday - встречи с вами в следующий Вторник
  • seeing you next Thursday - встречи с вами в Четверг

14. Подпись

  • Kind regards, - С уважением…
  • Yours faithfully, - Искренне Ваш (если имя человека Вам не известно)
  • Yours sincerely, - (если имя Вам известно)

Несколько слов о деловом английском языке

Английский язык, бесспорно, занимает первое место по популярности среди желающих изучать иностранные языки. Этот международный язык является официальным языком не только в большинстве стран мира, но и во многих международных организациях. Крупные мировые компании с разной сферой деятельности, имея филиалы по всему миру, предпочитают вести переговоры и переписку на английском языке. Поэтому многие деловые люди, заинтересованные в собственном карьерном росте, начинают учить английский язык, обязательно дополняя его курсом Business English. Такого вида курса предлагают практически все языковые школы города. Выбирая курс делового английского языка, вы всегда можете подобрать с преподавателем необходимую лексику для изучения, подходящую для ваших конкретных целей.

Важно понимать, что данный курс предназначен для людей, уже достаточно хорошо владеющих английским языком. Английский для бизнеса – это, в основном, изучение специфических терминов, особенностей их употребления, правил ведения деловой переписки и переговоров. Грамматика при этом не меняется. Поэтому, прежде чем начинать учить деловой английский, необходимо освоить обычный, разговорный, английский язык. Деловой английский (Business English) возможно наиболее нужен тем, кто уже соприкасается с ним в своей работе и точно знает, в какой области имеющихся у них знаний языка недостаточно.

Изучая деловой английский язык с опытным преподавателем, вы познакомитесь как с общеупотребительными в деловой переписке словами и выражениями, так и с готовыми примерами на различную тематику:

  • общие правила составления делового письма на английском языке
  • основные выражения, принятые в деловой переписке
  • оформление письма — запроса информации
  • оформление письма — ответа на запрос информации
  • оформление письма — жалобы
  • оформление письма — принесения извинений
  • письмо-просьба
  • письмо-запрос платежа
  • отчет о встрече
  • особенности оформления электронных писем (e-mail)
  • написание неформального e-mail и многое-многое другое.

Больше полезных статей на тему изучения иностранных языков ищите на www.es-spb.com

Источники

  1. www.es-spb.com

Сводка

  • Авторы: Марина Любас, Василий Лазаренко
  • Дата создания: 2013-09-23 10:33
  • Теги: английский язык, деловое письмо, бизнес, деловой английский, как правильно написать
  • Количество просмотров: 24127
  • Оценить статью:
     
     
     
     
     
  • Всего оценок:  
  • Рейтинг: 353
  • Поделиться:
    Share on Google+Добавить в закладки

0 999 341
английский язык, деловое письмо, бизнес, деловой английский, как правильно написать

2013-09-23 10:33


Комментарии

Войдите, чтобы оставить комментарий.

Яндекс.Метрика
Что происходит

Сейчас на сайте 0 пользователей и 17 гостей.

Владимир Щемелев добавил(а) комментарий не могу сделать перевод денег на др. телефон. приходит смс услуга не доступна связываюсь с оператором посылают в салон. в салоне по адресу ростов ул. ленина 101 тоже отказывают всё круг замкнулся не пробьёшь, надо переходить на др. оператора! а жаль я давний клиент мтс! мой тел. 89185303223 подожду несколько дней может этот комментарий поможет.

наталья камчатская правил(а) статью Культурные растения на наших участках

наталья камчатская создал(а) статью Культурные растения на наших участках

Scottish Whisky правил(а) статью Открытые занятия по бальным танцам для детей 12.01 и 14.01 в Танцевальном Доме Dance House!

Scottish Whisky добавил(а) файл Открытые занятия по бальным танцам для детей 12.01 и 14.01 в Танцевальном Доме Dance House!.jpg

Статистика
Яндекс.Метрика
Реклама